&
Vol. 1Vol. 29

Vol. 30Vol. 57

「ボブの就職活動」 エピソード1
ボブがオフィスでなにやらこそこそと・・・


▼状況▼
ボブが自分のオフィスでなにやらこそこそしています。
仲良しの同僚スティーブがやってきます。

◆エピソード 44◆

Bob's job hunting - Series Episode 1

B: Bob
S: Steve, Bob's friend and co-worker

<Bob is in his office quietly reading a book called "Frequently
asked interview questions.">

S: Hi Bob!
<Bob jumps and quickly hides the book, then looks up at Steve.>
B: Hi Steve!
S: What are you reading? <Steve grins>
B: Uh.. nothing. Well, can you keep a secret?
S: Sure.
B: I'm reading this book. <Bob shows the book to Steve>
S: Are you leaving?
B: Only if I find a better job somewhere else.
S: Aren't you happy here?
B: Yes but I'd like to make more money and I don't think
   I'll be promoted anytime soon.
S: You might get Marsha's job when she leaves.
B: She'll never leave. She is a permanent fixture around here.
S: Yeah I guess you are right. Can I borrow that book
   when you are finished?


◆エピソード 44の解説◆

★job hunting
(訳)ジョブハンティング、求職活動、就職活動
これはもう日本語になっていますね。

★"Frequently asked interview questions."
「面接でよく聞かれる質問集」という感じでありがちな
本のタイトルです。
ちなみに主人公ボブは、自分のオフィスでこれを読んでいると
スキットに出てきていますが、別におえらい重役とかではないです。
日本と違って土地がいっぱいあるせいなのか(??)ある程度大きい
企業の場合、パーテーションではなくて個室のオフィスがもらえる会社
は結構あります。
ちなみにリィもペーペーの平社員ですが、会社では個室のオフィスを
もらっています。(但し鳥かごのように小さいです ^_^;)

★grin
(訳)にやっと笑う、歯を見せてニッと笑う
アメリカ人と電子メールをする機会のある方は、文末に<g>という
のを見たことがありませんか?
これはgrinの略で、冗談や悪意のない皮肉を書いた後に、<g>とやると
「にやっ」という感じになります。
:) とか ^_^ よりもっと「にやっ」という感じ(?)です。

★permanent fixture
日本語にするのがむずかしいので、意味の説明をば。
人にも物にも使えて、半永久的なものでいつもそこにある(いる)
物(人)という意味です。
どなたかうまい日本語があったら是非お便り下さい。
(最近こんなんが多いですが、結構現役翻訳者の方とか、通訳の方
とかが読んでくださっているそうなので、つい甘えてしまいます♪
英文和訳はあまり得意じゃないです、ごめんなさい!)


◆エピソード 44の全訳◆

ボブのジョブハンティング - シリーズ、エピソード1

B: ボブ
S: スティーブ、ボブの友人で同僚

<ボブは自分のオフィスで、静かに「面接でよく聞かれる質問集」という
本を読んでいます。>

S: よお、ボブ!
<ボブは驚いて飛び上がり、慌てて本を隠します。そして、スティーブ
を見上げます)
B: やあ、スティーブ!
S: 何読んでるのさ?<スティーブ、にやりと笑います。>
B: ええと・・・何でもないんだ。うーん、君、秘密守れる?
S: もちろん。
B: これ読んでるんだ。<ボブはスティーブに本を見せます。>
S: 会社辞めちゃうのかい?
B: もしどこか別なところでもっといい仕事があれば、の話だよ。
S: うちの会社では満足じゃないんだ?
B: いいんだけど、もっといい給料もらいたいんだよね。それに昇進が
   近いとも思えないし。
S: マーシャが辞めたら彼女のポジションにつけるかもよ。
B: 彼女は一生辞めないよ。うちの会社の備品と化してるもん。
S: 当たってるかもしれない。ね、終わったらその本借りてもいい?

Vol. 1
Vol. 29

Vol. 30Vol. 56


Home | Services | How it works | YourData | Tips | FAQ | Contact | Privacy
Copyright (c) 1999-2008 eResumeshop.com All rights reserved worldwide